ERROR ANALYSIS IN TRANSLATING INDEFINITE ARTICLE ON MODIFIED AND NON-MODIFIED NOUN

Arni Arsyad Sultan* -  IAIN Bone, Indonesia

DOI : 10.30863/ijretal.v3i2.3899

Indefinite article in the surface may seem unimportant but it has uniqueness. Indefinite article “a” or “an” in a noun phrase can differentiate the number of noun without using plural mark. Besides, it cannot be used with certain nouns. Regarding this rule, it should be easy because there is a clear border. However, students of this research still could not acknowledge the rule of use of indefinite article. In another word, the goal of this research is to reveal the translation of indefinite article followed by noun or noun phrase and the classification of errors they make. The respondents are the fifth semester students of English Education Department in IAIN Bone.  The sample of this research is 20 students from English education department who have been taught the material of article as registered in 2019/2020 academic year. The sentences translated by respondents are retrieved from book A Practical English Grammar (Thomson & Martinet, 1986) and from website https://www.vedantu.com/english/omission-of-article. Sentences are shared through Whatsapp text as well as the answers from the students. The data are analyzed by using descriptive qualitative method. The result of this research is that students still make error in translating the noun phrase in which they are still not able to differentiate the translation of noun or noun phrase with article or they should omit it.
Keywords
English Article, Noun Phrase, Incorrect Translation
  1. Aik, K., C. & Hui K., K. (1999). Dictionary of Grammar and Usage. Singapore: Addison Wesley Longman Singapore Pte Ltd.
  2. Al-Sulaimaan, M., M., D. & Alsinjari, A., R., K. (2018). Problems of Translating Definite and Indefinite Articles from English into Arabic. International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELS), Vol-3, Issue-6, Nov - Dec, 2018, 1076-1131.
  3. Azar, B., S. (2001). Basic English Grammar. Singapore: Pearson Education Asia Pte. Ltd.
  4. Cambridge University Press. (2022). Cambridge Dictionary. Retrieved at Feb 25th, 2022 from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-indonesian/
  5. Creswell, John W. (2012). Educational Research: planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th ed.) Boston: Pearson education, Inc.
  6. Denzin, N., K. & Lincoln, Y., S. (1994). Handbook of Qualitative Research. Thousand Oaks: Sage Publications.
  7. Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University Press.
  8. Germanna Community College. (2014). English as a Second Language (ESL): Use of Articles. Retrieved at Jan 28th, 2022, from https://www.germanna.edu/wp-content/uploads/tutoring/handouts/Use-of- Articles.pdf.
  9. Hemchua, Saengchan & Schmitt, Norbert. (2006). An Analysis of Lexical Errors in the English Compositions of Thai Learners. Prospect, Vol. 21. No.3 December 2006, 3-25. Retrieved at Aug 18th, 2022, https://www.semanticscholar.org/paper/An-analysis-of-lexical-errors-in-the-English- of-Hemchua-Schmitt/8cbbfcb7b2d286b1b6ae617d827e96afdee56e90
  10. Larson, M., L. (1998). Meaning-Based Translation. United States of America: University Press of America.
  11. Lee, K., A. (2020). Definite and Indefinite Articles with Abstract Noun in L2. Modern English Education, Vol. 21 No. 4, 1-10.
  12. Malmkjӕr, Kirsten. (2011). Meaning and Translation. Retrived at Jan 31st, 2022, from https://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199239306.001.0001/oxfordhb- 9780199239306-e-009.
  13. Nainggolan, W., Sinurat, B., & Hutauruk, B., S. (2020). Accuracy of the Translations of English Noun Phrases into Indonesian Using Google Translate. JETAFL (Journal of English Teaching as a Foreign Language), Vol. 06 No.2, 66-87.
  14. Nickalls, Richard. (2010). How definite are we about articles in English? A study of L2 learners’ English article interlanguage during a University Presessional English course. Retrieved Jan 14th, 2022, https://www.birmingham.ac.uk/documents/college-artslaw/corpus/conference- archives/2011/paper-92.pdf.
  15. Priyasudiarja, Yusup. (2006). Frequently Confused English. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama.
  16. Suharjati, Florentina (2011). An Analysis on the Translation of Definite and Indefinite English Article in the Indonesian Version of A Novel. Deiksis, Vol. 03 No.02, 87-100.
  17. Swan, Michael. (1996). A Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.
  18. Thomson, A., J. & Martinet, A., V. (1986). A Practical English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
  19. __. Omission of Article. Retrieved Jan 03rd, 2022, from https://www.vedantu.com/english/omission-of- article.

Full Text:
Article Info
Submitted: 2023-01-19
Published: 2023-01-19
Section: Articles
Article Statistics: 299 252